ブログお引越ししました!
現在運営中のブログはこちら↓↓↓
NEWローマの平日シチリア便り 新しいブログにも、遊びに来て下さいね♪ Le immagini di questo sito sono protette dalle leggi sul diritto d'autore.Senza l'autorizzazione dell'Autore vietata ogni riproduzione.e Copyright SAWAKO IWATA カテゴリ
全体 いつものローマ 魅惑のシチリア 美味なるピエモンテ ベッラ・ナポリ イタリアの穴場など イタリアの旨いもん イタリアの流行りもの マダムのファッションチェック! イタリアの旅のコツ ためになる?!イタリア人の教訓 イタリアから見た日本という国 番外フランスやら他の国 イタリア取材こぼれ話 イタリアへの道 トーキョーの平日 *プロフィール* 以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
今年の夏、一番耳に残った曲と言えば、 Jovanottiの「A te」。 車でBARで海で・・・ラジオからやたら流れてきていました。 Jovanottiは、イタリアを代表するイタリアン・ラップの大御所ですが、 その歌詞がまーいつもいつもいい!ってことで、 かなり老若男女の広~い層に指示されているアーティストです。 カツゼツもいいし(?)、歌詞もシンプルでわかりやすいながらも、 普段使いの言い回しで自然なので、 イタリア語のお勉強にもなります。 A te の歌詞を載せてみましょう。 ちょいと長いですが、You Tubeで聞けます。 Jovanotti「A te」。 Jovanottiの歌詞に出てくる相手の「女子」は、 「気が強くて、わがままなんだけど、もーしょがーないなー」的な子が多くて、 しっかりしてるけど面白みのない女より、 しょーもないけど魅力的って感じなのがいいんですよね~。 イタリア人男子の求める女性像的なものが浮かび上がります。 私は、どっちかというとしょーもないので、 それが魅力的だと歌ってくれるジョバノッティの歌詞を聴くと、 「あーっはっは。だよねー。」と勝手に(主語である男子の方に)、 自己弁護的に共感してしまいます(苦笑)。 A te che sei l’unica al mondo L'unica ragione per arrivare fino in fondo Ad ogni mio respiro Quando ti guardo Dopo un giorno pieno di parole Senza che tu mi dica niente Tutto si fa chiaro A te che mi hai trovato All’angolo coi pugni chiusi Con le mie spalle contro il muro Pronto a difendermi Con gli occhi bassi Stavo in fila Con i disillusi Tu mi hai raccolto come un gatto E mi hai portato con te A te io canto una canzone Perche' non ho altro Niente di meglio da offrirti Di tutto quello che ho Prendi il mio tempo E la magia Che con un solo salto Ci fa volare dentro all'aria Come bollicine A te che sei Semplicemente sei Sostanza dei giorni miei Sostanza dei giorni miei A te che sei il mio grande amore Ed il mio amore grande A te che hai preso la mia vita E ne hai fatto molto di piu' A te che hai dato senso al tempo Senza misurarlo A te che sei il mio amore grande Ed il mio grande amore A te che io Ti ho visto piangere nella mia mano Fragile che potevo ucciderti Stringendoti un po' E poi ti ho visto Con la forza di un aeroplano Prendere in mano la tua vita E trascinarla in salvo A te che mi hai insegnato i sogni E l'arte dell'avventura A te che credi nel coraggio E anche nella paura A te che sei la miglior cosa Che mi sia successa A te che cambi tutti i giorni E resti sempre la stessa A te che sei Semplicemente sei Sostanza dei giorni miei Sostanza dei sogni miei A te che sei Essenzialmente sei Sostanza dei sogni miei Sostanza dei giorni miei A te che non ti piaci mai E sei una meraviglia Le forze della natura si concentrano in te Che sei una roccia sei una pianta sei un uragano Sei l'orizzonte che mi accoglie quando mi allontano A te che sei l'unica amica Che io posso avere L'unico amore che vorrei Se io non ti avessi con me a te che hai reso la mia vita bella da morire, che riesci a render la fatica un immenso piacere, a te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande, a te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di piu' a te che hai dato senso al tempo senza misurarlo, a te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore, a te che sei, semplicemente sei, sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei... e a te che sei, semplicemente sei, compagna dei giorni miei...sostanza dei sogni... すっごい長くなっちゃった。 明日、訳を載せてみようと思います。 イタリア語勉強してる人は、ちょっと読んでみよう! ほとんど繰り返しだし、簡単だよ。 ![]()
by sawabonroma
| 2008-09-09 16:44
| いつものローマ
|
ファン申請 |
||