ブログお引越ししました!
現在運営中のブログはこちら↓↓↓
NEWローマの平日シチリア便り 新しいブログにも、遊びに来て下さいね♪ Le immagini di questo sito sono protette dalle leggi sul diritto d'autore.Senza l'autorizzazione dell'Autore vietata ogni riproduzione.e Copyright SAWAKO IWATA カテゴリ
全体 いつものローマ 魅惑のシチリア 美味なるピエモンテ ベッラ・ナポリ イタリアの穴場など イタリアの旨いもん イタリアの流行りもの マダムのファッションチェック! イタリアの旅のコツ ためになる?!イタリア人の教訓 イタリアから見た日本という国 番外フランスやら他の国 イタリア取材こぼれ話 イタリアへの道 トーキョーの平日 *プロフィール* 以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
昨夜、日本にいるイタリア人の友人と、 コンコンと盛り上がってしまった話題が、 ずばり「不倫」。 何でそんな話になったかというと・・・・彼女から、 「日本では、冷え切った結婚生活を続ける夫婦が多いのはなぜか?」なんて、 質問を受けたから。 「そうでもない人たちもいるけどね~」などと、 ちょっと日本人として日本をかばってみたりしたけど、 話しているうちに限界を感じました(苦笑)。 ま、詳しい話は長くなりそうなので、メルマガにでも。 で、不倫の話に展開しまして。 辞書で「不倫」とひくと「Amore illecito(アモーレ・イッレーチト)」ですが、 これだと、「illecito」=「禁じられた」なので、 「禁じられた愛」になっちゃって、なんだかドラマチック過ぎ。 本人たちはそんな気持ちなんだろうけど、 もっと実状に即した表現は、 「Relazione 'EXTRA'coniugale (レラツィオーネ・エクストラ・コニウガーレ)」 となり、こちらの方がかの地では普通に使われます。 「Extra-」がつく表現としては、 「Extracomunitari (エクストラコムニターリ)」=「欧州外の人々」 「Extratemporale(エクストラテンポラーレ)」=「サービス残業的な(ただし超意訳)」 と言った感じで、「それ以上の、以外の、余計な」といった意味合いがあり、 ひいては、 「Extraterrestre(エクストラテッレストレ)」=「地球外の人」=「宇宙人」 などといったものがあります。 「Extraconiugale」は、「婚姻外の」です。 「Relazione」は「関係」。つまり婚姻外の関係。 マンマやないけーです。 ぜんぜんちっともロマンチックじゃなくて、 辞書の「禁じられた愛」なんて訳した編纂者は、 夢見がちなおぢさんなのかな~。 不倫って(婚姻)以上の余計な関係でしかないわけで。 宇宙人と同じカテゴリーの表現なのが、 イメージ的にとてもわかりやすいです。 日本語の「不倫」という言葉からは、「禁じられた愛」のように、 ついうっかり渡邉淳一のベタッとしたウェットな世界観が醸し出され、 つい、人を現実から逃避させるから、 宇宙人風に「婚姻外人」とでも呼ぶ方がいいかもねー。 と、そんな話をしたわけです。 ※この友達は日本語がわかります。 皆さま、こちらもクリックお願いします。
by sawabonroma
| 2008-06-12 18:56
| イタリアから見た日本という国
|
ファン申請 |
||